A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
Where Teardrops Fall   Donde caen las lágrimas
Far Away where the soft wind blow,
Far away from it all,
There is a place you go
Where teardrops fall.
  Lejos, donde soplan vientos suaves,
Lejos de todo
Hay un lugar al que vas
Donde caen las lágrimas.
     
Far away in the stormy night,
Far away and over the wall,
You are there in the flickering light
Where teardrops fall.
  Lejos, en la noche tormentosa
Lejos y más allá de estos muros
Estás ahí en la luz vacilante,
Donde caen las lágrimas.
     
We banged the drum slowly
And played the fife lowly
You know the song in my heart
Bridge: In the turning of twilight
In the shadows of moonlight
You can show me a new place
to start
  Golpeamos el tambor lentamente
Y tocamos el pífano bajito,
Conoces la canción de mi corazón.
En la vuelta del crepúsculo,
En las sombras a la luz de la luna
Puedes mostrarme un nuevo lugar
donde empezar.
     
I've torn my clothes and I've drained the cup
Strippin' away at it all,
Thinking of you when the sun comes up
Where teardrops fall.
  He rasgado mis ropas y he apurado la copa,
Descartándolo todo,
Pensando en ti cuando amanece
Donde caen las lágrimas.
     
By rivers of blindness,
In love and with kindness
We could hold up a toast if we meet
Bridge: To the cuttin' of fences
To sharpen the senses
That linger in the fireball heat.
  Por ríos de ceguera,
Enamorados y con cariño,
Podríamos brindar si nos encontráramos,
Por el corte de las alambradas,
Por el despertar de los sentidos
Que persisten en el calor abrasador.
     
Roses are red, violets are blue
And time is beginning to crawl,
I just might have to come see you
Where teardrops fall.
  Las rosas son rojas, las violetas azules,
El tiempo empieza a arrastrarse,
Puede que tenga que ir a verte
Donde caen las lágrimas.
 Inicio