A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
What Good Am I?   ¿De qué sirvo?
What good am I if I'm like all the rest,
If I just turned away,
when I see how you're dressed,
If I shut myself off so I can't hear you cry,
What good am I?
  ¿De qué sirvo si soy como los demás?
¿Si me doy la vuelta
cuando veo cómo vas vestida?
¿Si me encierro en mi mismo para no oírte llorar?
¿De qué sirvo?
     
What good am I if I know and don't do,
If I see and don't say, if I look right through you,
If I turn a deaf ear to the thunderin' sky,
What good am I?
  ¿De qué sirvo si sé y no hago?
¿Si veo y no digo, si te miro y no te veo?
¿Si hago oídos sordos al cielo atronador?
¿De qué sirvo?
     
What good am I while you softly weep
And I hear in my head what you say
in your sleep,
And I freeze in the moment like the rest
who don't try,
What good am I?
  ¿De qué sirvo mientras lloras suavemente?
¿Y oigo en mi cabeza lo que dices
en sueños?
¿Y me quedo parado como los que
ni lo intentan?
¿De qué sirvo?
     
What good am I then to others and me
If I've had every chance
and yet still fail to see
If my hands tied must I not wonder within
Who tied them and why
and where must I have been
  ¿De qué sirvo para los otros y para mi
si he tenido todas las oportunidades
y no he sabido ver?
Si mis manos están atadas
¿No debería preguntarme quién las ató?
¿Por qué y dónde debo haber estado?
     
What good am I if I say foolish things
And I laugh in the face of what sorrow brings
And I just turn my back while you silently die,
What good am I?
  ¿De qué sirvo si digo tonterías
y me río en la cara de lo que trae el pesar,
y te doy la espalda mientras mueres en silencio?
¿De qué sirvo?
 Inicio