A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
Union Sundown   El ocaso de la Unión
Well, my shoes, they come from Singapore,
My flashlight's from Taiwan,
My tablecloth's from Malaysia,
My belt buckle's from the Amazon.
this shirt I wear comes from the Philippines
And the car I drive is a Chevrolet,
It was put together down in Argentina
By a guy makin' thirty cents a day.
  Bueno, mis zapatos son de Singapur,
Mi linterna de Taiwán,
Mi mantel de Malasia,
La hebilla de mi cinturón, de Amazonia,
Y esta camisa que llevo es filipina,
El coche que conduzco es un Chevrolet
Ensamblado en la Argentina
Por un tío que gana treinta centavos al día.
     
Well, it's sundown on the union
And what's made in the U.S.A.
Sure was a good idea
'Til greed got in the way.
  Es el ocaso de la Unión,
Y de lo fabricado en los Estados Unidos.
Fue una buena idea
Hasta que la codicia se interpuso.
     
Well, this silk dress is from Hong Kong
And the pearls are from Japan.
Well, the dog collar's from India
And the flower pot's from Pakistan.
All the furniture, it says "Made in Brazil"
Where a woman, she slaved for sure
Bringin' home thirty cents a day
to a family of twelve,
You know, that's a lot of money to her.
  Bien, este vestido de seda es de Hong Kong
Y las perlas son japonesas,
El collar del perro viene de la India
Y el florero de Pakistán.
En todos los muebles pone “Made in Brazil”
Donde seguro que se deslomó una mujer
Para llevar a casa treinta centavos,
Sabes,
eso para ella es mucha pasta.
     
Well, it's sundown on the union
And what's made in the U.S.A.
Sure was a good idea
'Til greed got in the way.
  Es el ocaso de la Unión,
Y de lo fabricado en los Estados Unidos.
Fue una buena idea
Hasta que la codicia se interpuso.
     
Well, you know, lots of people
complainin' that there is no work.
I say, "Why you say that for
When nothin' you got is U.S.-made?"
They don't make nothin' here no more,
You know, capitalism is above the law.
It say, "It don't count 'less it sells."
When it costs too much to build it at home
You just build it cheaper someplace else.
  Sabes, mucha gente
se queja de que no hay trabajo,
Y yo digo, “¿por qué decís eso?
Si nada de lo que tenéis es americano,
Aquí ya no se fabrica nada”.
Claro, el capitalismo está por encima de la ley,
Afirma que “nada importa sino se puede vender”.
Cuando cuesta demasiado fabricarlo en casa,
Basta con hacerlo a mejor precio fuera.
     
Well, it's sundown on the union
And what's made in the U.S.A.
Sure was a good idea
'Til greed got in the way.
  Es el ocaso de la Unión,
Y de lo fabricado en los Estados Unidos.
Fue una buena idea
Hasta que la codicia se interpuso.
     
Well, the job that you used to have,
They gave it to somebody down in El Salvador.
The unions are big business, friend,
And they're goin' out like a dinosaur.
They used to grow food in Kansas
Now they want to grow it on the moon
and eat it raw.
I can see the day coming when even
your home garden
Is gonna be against the law.
  El trabajo que tenías antes
Se lo han dado a alguien de El Salvador.
Los sindicatos son grandes empresas amigo,
Y se están extinguiendo como los dinosaurios.
Antes se cultivaban alimentos en Kansas,
Ahora pretenden hacerlo en la luna
y que nos los comamos crudos,
Veo venir el día en que
hasta tu propio huerto
Estará fuera de la ley.
     
Well, it's sundown on the union
And what's made in the U.S.A.
Sure was a good idea
'Til greed got in the way.
  Es el ocaso de la Unión,
Y de lo fabricado en los Estados Unidos.
Fue una buena idea
Hasta que la codicia se interpuso.
     
Democracy don't rule the world,
You'd better get that in your head.
This world is ruled by violence
But I guess that's better left unsaid.
From Broadway to the Milky Way,
That's a lot of territory indeed
And a man's gonna do what he has to do
When he's got a hungry mouth to feed.
  La democracia no gobierna el mundo,
Más vale que te quites eso de la cabeza.
En este mundo manda la violencia
Aunque supongo que será mejor no decirlo.
Desde Broadway hasta la Vía Láctea,
Un gran territorio, sí señor,
Y uno tiene que hacer lo que sea
Cuando tiene bocas hambrientas que alimentar.
     
Well, it's sundown on the union
And what's made in the U.S.A.
Sure was a good idea
'Til greed got in the way.
  Es el ocaso de la Unión,
Y de lo fabricado en los Estados Unidos.
Fue una buena idea
Hasta que la codicia se interpuso.
 Inicio