A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
Tight Connection to My Heart
(Has Anybody Seen My Love)
  Enlace directo a mi corazón
(alguien a visto a mi amor)
Well, I had to move fast
And I couldn't with you around my neck.
I said I'd send for you and I did
What did you expect?
My hands are sweating
And we haven't even started yet.
I'll go along with the charade
Until I can think my way out.
I know it was all a big joke
Whatever it was about.
Someday maybe
I'll remember to forget.
  Bueno, tenía que moverme rápido
Y no podía contigo colgada del cuello,
Dije que te mandaría a buscar y lo hice
¿qué esperabas?
Me están sudando las manos
Y ni siquiera hemos empezado.
Seguiré adelante con la farsa
Hasta que se me ocurra salir de esta.
Ya sé que todo tenía mucha gracia,
Fuera lo que fuera,
Algún día a lo mejor
Me acordaré de olvidarme.
     
I'm gonna get my coat,
I feel the breath of a storm.
There's something I've got to do tonight,
You go inside and stay warm.
  Voy a coger mi abrigo,
Siento el aliento de la tormenta,
Tengo algo que hacer esta noche,
Vete adentro y entra en calor.
     
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love.
I don't know,
Has anybody seen my love?
  ¿Ha visto alguien a mi amor?
¿Ha visto alguien a mi amor?
¿Ha visto alguien a mi amor?
No lo sé,
¿Ha visto alguien a mi amor?
     
You want to talk to me,
Go ahead and talk.
Whatever you got to say to me
Won't come as any shock.
I must be guilty of something,
You just whisper it into my ear.
Madame Butterfly
She lulled me to sleep,
In a town without pity
Where the water runs deep.
She said, "Be easy, baby,
There ain't nothin' worth stealin' in here."
  ¿Quieres hablarme?
Venga, habla,
Digas lo que digas
No me sorprenderás,
Debo de ser culpable de algo,
Sólo susúrramelo al oído.
Madame Butterfly
Me arrulló hasta dormirme
En una ciudad despiadada
De aguas profundas,
Dijo: “Tranquilo, cariño,
Aquí no hay nada que merezca la pena robar”.
     
You're the one I've been looking for,
You're the one that's got the key.
But I can't figure out whether
I'm too good for you
Or you're too good for me.
  Tú eres quien he estado buscando,
tú eres quien tiene la llave,
Pero no consigo saber
si soy demasiado bueno para ti
O tú demasiado buena para mi.
     
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love,
Has anybody seen my love.
I don't know,
Has anybody seen my love?
  ¿Ha visto alguien a mi amor?
¿Ha visto alguien a mi amor?
¿Ha visto alguien a mi amor?
No lo sé,
¿Ha visto alguien a mi amor?
     
Well, they're not showing any lights tonight
And there's no moon.
There's just a hot-blooded singer
Singing "Memphis in June,"
While they're beatin' the devil out of a guy
Who's wearing a powder-blue wig.
Later he'll be shot
For resisting arrest,
I can still hear his voice crying
In the wilderness.
What looks large from a distance,
Close up ain't never that big.
  Bueno, esta noche no han encendido las luces
Y no hay luna,
Sólo hay una fogosa cantante
Cantando: Memphis in June,
Mientras le dan una paliza a un tío
Que lleva una peluca azul pálido,
Luego le pegarán un tiro
Por resistirse al arresto,
Aún puedo oír su voz clamando
En el desierto,
Lo que de lejos parece grande,
De cerca no lo es tanto.
     
Never could learn to drink that blood
And call it wine,
Never could learn to hold you, love,
And call you mine.
  Nunca conseguí aprender a beber esa sangre
Y llamarla vino,
Nunca conseguí aprender a abrazarte, amor
Y llamarte mía.
 Inicio