A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
Stuck Inside of Mobile with the
Memphis Blues Again
  Atrapado en Mobile con
los blues de Memphis otra vez
Oh, the ragman draws circles
Up and down the block.
I'd ask him what the matter was
But I know that he don't talk.
And the ladies treat me kindly
And furnish me with tape,
But deep inside my heart
I know I can't escape.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
  Oh, el trapero describe círculos
manzana arriba y abajo
le preguntaría qué es lo que pasa
pero sé que él no habla
y las damas me tratan amablemente
y me equipan con cintas ceremoniales
pero en lo profundo de mi corazón
sé que no puedo escapar.
Oh, mamá, puede ser esto el fin
estar atrapado en Mobile
con los blues de Memphis otra vez.
     
Well, Shakespeare, he's in the alley
With his pointed shoes and his bells,
Speaking to some French girl,
Who says she knows me well.
And I would send a message
To find out if she's talked,
But the post office has been stolen
And the mailbox is locked.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
  Shakespeare está en el callejón
con sus zapatos puntiagudos y sus cascabeles
hablándole a una chica francesa
que dice conocerme bien
y yo enviaría un mensaje
para averiguar si ella habló
pero la oficina de correos ha sido robada
y el buzón está bloqueado.
Oh, mamá, puede ser esto el fin
estar atrapado en Mobile
con los blues de Memphis otra vez.
     
Mona tried to tell me
To stay away from the train line.
She said that all the railroad men
Just drink up your blood like wine.
An' I said, "Oh, I didn't know that,
But then again, there's only one I've met
An' he just smoked my eyelids
An' punched my cigarette."
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
  Mona intentó avisarme
de que evitara las vía del tren
me dijo que todos los ferroviarios
te beben la sangre como si fuese vino
y yo le dije: “Oh, no sabía eso”
sólo una vez me encontré con uno
y simplemente me ahumó los párpados
y taladró mi cigarrillo.
Oh, mamá, puede ser esto el fin
estar atrapado en Mobile
con los blues de Memphis otra vez.
     
Grandpa died last week
And now he's buried in the rocks,
But everybody still talks about
How badly they were shocked.
But me, I expected it to happen,
I knew he'd lost control
When he built a fire
on Main Street
And shot it full of holes.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
  El abuelo murió la semana pasada
y ahora está enterrado en las rocas
pero todos hablan todavía
de la gran impresión que se llevaron
pero yo, me esperaba que pasase
sabía que perdería el control
cuando encendió una hoguera
en la calle principal
y la acribilló a balazos.
Oh, mamá, puede ser esto el fin
estar atrapado en Mobile
con los blues de Memphis otra vez.
     
Now the senator came down here
Showing ev'ryone his gun,
Handing out free tickets
To the wedding of his son.
An' me, I nearly got busted
An' wouldn't it be my luck
To get caught without a ticket
And be discovered beneath a truck.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
  El senador pasó por aquí
mostrando a todos su pistola
distribuyendo entradas gratis
para la boda de su hijo
y a mí casi me reventó
y no sería cosa de suerte
que me pillaran sin entrada
y me descubrieran bajo un camión.
Oh, mamá, puede ser esto el fin
estar atrapado en Mobile
con los blues de Memphis otra vez.
     
Now the preacher looked so baffled
When I asked him why he dressed
With twenty pounds of headlines
Stapled to his chest.
But he cursed me when I proved it to him,
Then I whispered,
"Not even you can hide.
You see, you're just like me,
I hope you're satisfied."
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
  Ahora, la tetera parecía tan sorprendida
cuando le pregunté porqué se vestía
con veinte libras de titulares
grapados en su pecho
pero me insultó cuando le demostré
y luego susurré:
“Ni siquiera tú puedes esconderte
ya ves que eres como yo
espero que estés satisfecho.”
Oh, mamá, puede ser esto el fin
estar atrapado en Mobile
con los blues de Memphis otra vez.
     
Now the rainman gave me two cures,
Then he said, "Jump right in."
The one was Texas medicine,
The other was just railroad gin.
An' like a fool I mixed them
An' it strangled up my mind,
An' now people just get uglier
An' I have no sense of time.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
  Ahora, el hombre lluvia me dio dos remedios
y dijo, “sírvete a tu gusto”,
uno era medicina de Tejas
y el otro Ginebra de ferrocarril
y como un tonto las mezclé
y me estrangularon el cerebro
y ahora la gente se pone cada vez más fea
y he perdido el sentido del tiempo.
Oh, mamá, puede ser esto el fin
estar atrapado en Mobile
con los blues de Memphis otra vez.
     
When Ruthie says come see her
In her honky-tonk lagoon,
Where I can watch her waltz for free
'Neath her Panamanian moon.
An' I say, "Aw come on now,
You must know about my debutante."
An' she says, "Your debutante
 just knows what you need
But I know what you want."
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
  Cuando Ruthie dice que vaya a verla
en su laguna de mala fama
donde puedo verla bailar gratis
bajo su luna panameña
y yo le digo, “venga tú ahora,
tienes que conocer a mi novia formal”,
y ella dice “tu novia formal
sabe lo que necesitas
pero yo sé lo que quieres”.
Oh, mamá, puede ser esto el fin
estar atrapado en Mobile
con los blues de Memphis otra vez.
     
Now the bricks lay on Grand Street
Where the neon madmen climb.
They all fall there so perfectly,
It all seems so well timed.
An' here I sit so patiently
Waiting to find out what price
You have to pay to get out of
Going through all these things twice.
Oh, Mama, can this really be the end,
To be stuck inside of Mobile
With the Memphis blues again.
  Ahora, los ladrillos recubren la Grand Street
donde se encaraman los locos de neón
todos ellos caen allí tan perfectamente
tan a tiempo
y aquí estoy sentado pacientemente
esperando para saber el precio
que tienes que pagar para evitar
pasar por esto por segunda vez.
Oh, mamá, puede ser esto el fin
estar atrapado en Mobile
con los blues de Memphis otra vez.
 
Publicada también en los Discos:   Blonde on Blonde (1966)  /  Hard Rain (1976)   
 Inicio