A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
Ring Them Bells   Tocad las campanas
Ring them bells, ye heathen
From the city that dreams,
Ring them bells from the sanctuaries
Cross the valleys and streams,
For they're deep and they're wide
And the world's on its side
And time is running backwards
And so is the bride.
  Tocad las campanas paganos,
desde la ciudad que sueña,
Tocad las campanas desde los santuarios
por encima de valles y torrentes,
Pues son hondos y anchos,
Y el mundo está caído,
Y el tiempo corre hacia atrás
al igual que la novia.
     
Ring them bells St. Peter
Where the four winds blow,
Ring them bells with an iron hand
So the people will know.
Oh it's rush hour now
On the wheel and the plow
And the sun is going down
Upon the sacred cow.
  Toca las campanas San Pedro,
a los cuatro vientos,
Toca las campanas con manos de hierro,
así la gente sabrá.
Oh, es la hora punta ya
Para la rueda y el arado
Y el sol se pone
sobre la vaca sagrada.
     
Ring them bells Sweet Martha,
For the poor man's son,
Ring them bells so the world will know
That God is one.
Oh the shepherd is asleep
Where the willows weep
And the mountains are filled
With lost sheep.
  Toca las campanas dulce Marta,
por el hijo del pobre,
Toca las campanas para que el mundo sepa
que hay un solo Dios.
Oh, el pastor está dormido,
Allí donde los sauces lloran,
Y las montañas se llenan
de ovejas descarriadas.
     
Ring them bells for the blind and the deaf,
Ring them bells for all of us who are left,
Ring them bells for the chosen few
Who will judge the many
when the game is through.
Ring them bells, for the time that flies,
For the child that cries
When innocence dies.
  Tocad las campanas por el ciego y el sordo,
Tocad las campanas por los que quedamos,
Tocad las campanas por los pocos escogidos
Que juzgarán a la mayoría
cuando acabe el juego,
Tocad las campanas por el tiempo que vuela,
Por el niño que llora
Cuando muere la inocencia.
     
Ring them bells St. Catherine
From the top of the room,
Ring them from the fortress
For the lilies that bloom.
Oh the lines are long
And the fighting is strong
And they're breaking down the distance
Between right and wrong.
  Toca las campanas Santa Catalina,
desde lo alto de la casa,
Tócalas desde la fortaleza,
por los lirios que florecen.
Oh, el frente de la batalla es ancho,
Y la lucha enconada,
Y se está acortando la distancia
entre el bien y el mal.
 
Publicada también en el Disco:   Bob Dylan's Greatest Hits, Vol. 3 (1994)  
 Inicio