A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
Precious Angel   Ángel Precioso
Precious angel, under the sun,
How was I to know you'd be the one
To show me I was blinded,
to show me I was gone
How weak was the foundation
I was standing upon?
  Ángel precioso, bajo el sol
¿Cómo iba yo a saber que serías tú
la que me mostrara mi ceguera,
mi descarrío,
lo frágiles que eran los cimientos
sobre los que me asentaba?
     
Now there's spiritual warfare and flesh
and blood breaking down.
Ya either got faith or ya got unbelief
and there ain't no neutral ground.
The enemy is subtle,
how be it we are so deceived
When the truth's in our hearts
and we still don't believe?
  Ahora hay una guerra del espíritu,
la carne y la sangre se vienen abajo,
O tienes fe o no crees,
no hay término medio.
El enemigo es astuto,
¿cómo es posible que estemos tan ciegos,
Cuando la verdad está en nuestros corazones
y aún así no creemos?
     
Shine your light, shine your light on me
Shine your light, shine your light on me
Shine your light, shine your light on me
Ya know I just couldn't make it by myself.
I'm a little too blind to see.
  Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mi,
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mi,
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mi,
Sabes que no podría hacerlo solo, pues
estoy demasiado ciego para ver.
     
My so-called friends have fallen under a spell.
They look me squarely in the eye
and they say, "All is well."
Can they imagine the darkness
that will fall from on high
When men will beg God to kill them
and they won't be able to die?
  Mis supuestos amigos están hechizados,
Me miran fijamente a los ojos
y dicen: “Todo va bien”
¿Pueden imaginar las tinieblas
que caerán de las alturas
Cuando los hombres supliquen a Dios que los mate y no sean capaces de morir?
     
Sister, lemme tell you about a vision I saw.
You were drawing water for your husband,
you were suffering under the law.
You were telling him about Buddha,
you were telling him about Mohammed
in the same breath.
You never mentioned one time the Man
who came and died a criminal's death.
  Hermana, te contaré la visión que tuve,
Estabas sacando agua del pozo para tu marido, sufrías bajo la ley,
Le hablabas de Buda
y también de Mahoma,
a la vez
No mencionaste ni una vez al hombre
que vino y murió en la cruz como un criminal.
     
Shine your light, shine your light on me
Shine your light, shine your light on me
Shine your light, shine your light on me
Ya know I just couldn't make it by myself.
I'm a little too blind to see.
  Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mi,
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mi,
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mi,
Sabes que no podría hacerlo solo, pues
estoy demasiado ciego para ver.
     
Precious angel, you believe me when I say
What God has given to us
no man can take away.
We are covered in blood, girl,
you know our forefathers were slaves.
Let us hope they've found mercy
in their bone-filled graves.
  Ángel precioso, me crees cuando digo
Que lo que Dios nos ha dado
nadie nos lo puede quitar.
Estamos cubiertos de sangre, nena, sabes
que nuestros antepasados fueron esclavos
Esperemos que les haya llegado la misericordia
a sus tumbas llenas de huesos.
     
You're the queen of my flesh, girl,
you're my woman, you're my delight,
You're the lamp of my soul, girl,
and you torch up the night.
But there's violence in the eyes, girl,
so let us not be enticed
On the way out of Egypt, through Ethiopia,
to the judgment hall of Christ.
  Eres la reina de mi carne, nena,
eres mi mujer y mi deleite
Eres la luz de mi alma, nena,
e iluminas la noche
Pero hay violencia en los ojos, nena,
no nos dejemos tentar
En la huida de Egipto, a través de Etiopía,
hasta el juicio de Cristo.
     
Shine your light, shine your light on me
Shine your light, shine your light on me
Shine your light, shine your light on me
Ya know I just couldn't make it by myself.
I'm a little too blind to see.
  Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mi,
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mi,
Que brille tu luz, que brille tu luz sobre mi,
Sabes que no podría hacerlo solo, pues
estoy demasiado ciego para ver.
 Inicio