A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
No Time to Think   No hay tiempo para pensar
In death, you face life
with a child and a wife
Who sleep-walks through your dreams
into walls.
You're a soldier of mercy,
you're cold and you curse,
"He who cannot be trusted must fall."
  En la muerte, te enfrentas a la vida
con una criatura y una esposa
Que camina sonámbula por tus sueños
hacia el interior de los muros
Eres un soldado misericordioso,
estás frío y maldices
“Quién no sea de fiar debe caer”.
     
Loneliness, tenderness, high society, notoriety.
You fight for the throne and you travel alone
Unknown as you slowly sink
And there's no time to think.
  Soledad, ternura, alta sociedad, notoriedad
Peleas por el trono y viajas solo
Inadvertido, mientras te hundes lentamente
Y no hay tiempo para pensar.
     
In the Federal City you been blown
and shown pity,
In secret, for pieces of change.
The empress attracts you but oppression distracts you
And it makes you feel violent and strange.
  En la ciudad has sido abatido
y muestras piedad en secreto,
por calderilla
La emperatriz te atrae pero la opresión
te aparta
Y te hace sentir violento y extraño.
     
Memory, ecstasy, tyranny, hypocrisy
Betrayed by a kiss on a cool night of bliss
In the valley of the missing link
And you have no time to think.
  Recuerdo, éxtasis, tiranía, hipocresía
Traicionado por un beso en noche de bendición
En el valle del eslabón perdido
Y no tienes tiempo para pensar.
     
Judges will haunt you,
the country priestess  will want you
Her worst is better than best.
I've seen all these decoys through
a set of deep turquoise eyes
And I feel so depressed.
  Los jueces te perseguirán,
la sacerdotisa del lugar te deseará,
Lo peor que ella te haga es mejor que lo mejor
He visto a todos esos señuelos con ojos profundos de turquesa
Y me siento tan deprimido.
     
China doll, alcohol, duality, mortality.
Mercury rules you and destiny fools you
Like the plague, with a dangerous wink
And there's no time to think.
  Muñeca china, alcohol, dualidad, mortalidad
El mercurio te gobierna y el destino te engaña
Como la peste, con un peligroso parpadeo
Y no hay tiempo para pensar.
     
Your conscience betrayed you
when some tyrant waylaid you
Where the lion lies down with the lamb.
I'd have paid off the traitor
and killed him much later
But that's just the way that I am.
  Tu conciencia te traicionó
cuando algún tirano te acechó
Donde el león se acuesta con el cordero
Le hubiera pagado al traidor
para matarlo después
Pero así es como soy.
     
Paradise, sacrifice, mortality, reality.
But the magician is quicker and his game
Is much thicker than blood
and blacker than ink
And there's no time to think.
  Paraíso, sacrificio, mortalidad, realidad
Pero el mago es más rápido y su juego
Es mucho más espeso que la sangre
y más negro que la tinta
Y no hay tiempo para pensar.
     
Anger and jealousy's all that he sells us,
He's content when you're
under his thumb.
Madmen oppose him,
but your kindness throws him
To survive it you play deaf and dumb.
  Ira y celos es todo lo que él nos vende
Está sólo satisfecho cuando estás
bajo su dominio
Los locos se oponen a él,
pero tu bondad lo desarma
Para sobrevivir tú te haces el sordo y el mudo.
     
Equality, liberty, humility, simplicity.
You glance through the mirror
and there's eyes staring clear
At the back of your head as you drink
And there's no time to think.
  Igualdad, libertad, humildad, simplicidad
Observas a través del espejo,
y hay unos ojos mirando fijamente
Tu nuca mientras bebes
Y no hay tiempo para pensar.
     
Warlords of sorrow and queens of tomorrow
Will offer their heads for a prayer.
You can't find no salvation,
you have no expectations
Anytime, anyplace,
anywhere.
  Mercenarios de la pena y reinas del mañana
Te ofrecerán sus cabezas por una plegaria
No puedes hallar salvación,
no tienes esperanzas
En ningún momento, en ningún lugar,
en ninguna parte.
     
Mercury, gravity, nobility, humility.
You know you can't keep her
and the water gets deeper
That is leading you onto the brink
But there's no time to think.
  Mercurio, gravedad, nobleza, humildad
Sabes que no puedes conservarla,
cada vez cubre más
Y que te está llevando hasta el límite
Pero no hay tiempo para pensar.
     
You've murdered your vanity, buried your sanity
For pleasure you must now resist.
Lovers obey you
but they cannot sway you
They're not even sure you exist.
  Han asesinado tu vanidad, quemado tu cordura
Por placer debes ahora resistir
Las amantes te obedecen,
pero no pueden inspirarte
Ni tan siquiera están seguras de que existes.
     
Socialism, hypnotism, patriotism, materialism.
Fools making laws for the breaking of jaws
And the sound of the keys as they clink
But there's no time to think.
  Socialismo, hipnotismo, patriotismo, materialismo
Tontos haciendo leyes para romper mandíbulas
Y sonido de llaves cuando chocan
Pero no hay tiempo para pensar.
     
The bridge that you travel on goes
to the Babylon girl
With the rose in her hair.
Starlight in the East and you're finally released
You're stranded but with nothing to share.
  El puente por el que viajas
lleva hasta la chica de Babilonia
Con la rosa en el pelo
Luz de estrellas en el Este, finalmente eres libre
Estás varado pero con nada que compartir.
     
Loyalty, unity, epitome, rigidity.
You turn around for one real last
glimpse of Camille
'Neath the moon shinin' bloody and pink
And there's no time to think.
  Lealtad, unidad, epítome, rigidez
Te vuelves para la última mirada
a Camille
Bajo la luna que brilla rosa y sangrienta
Y no hay tiempo para pensar.
     
Bullets can harm you
and death can disarm you
But no, you will not be deceived.
Stripped of all virtue as you crawl
through the dirt,
You can give but you cannot receive.
  Las balas pueden herirte
y la muerte puede calmarte
Pero no, no serás engañado
Despojado de toda virtud mientras
te arrastras por el fango
Puedes dar, pero no recibir.
     
No time to choose
when the truth must die,
No time to lose or say goodbye,
No time to prepare for the victim that's there,
No time to suffer or blink
And no time to think.
  No hay tiempo para elegir
cuando la verdad debe morir,
No hay tiempo para perder o para decir adiós,
No hay tiempo para la víctima que está allí,
No hay tiempo para sufrir o para parpadear,
Y no hay tiempo para pensar.
 Inicio