A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #

  The Bootleg Series Volumes 1-3  (1991)
Hard Times in New York Town  |  He Was a Friend of Mine  |  Man on the Street  |  No More Auction Block  |  House Carpenter  |  Talking Bear Mountain Picnic Massacre Blues  |  Let Me Die in My Footsteps  |  Rambling, Gambling Willie  |  Talkin Hava Negeilah Blues  |  Quit Your Low Down Ways  |  Worried Blues  |  Kingsport Town  |  Walkin' Down the Line  |  Walls of Red Wing  |  Paths of Victory  |  Talkin' John Birch Paranoid Blues  |  Who Killed Davey Moore?  |  Only a Hobo  |  Moonshiner  |  When the Ship Comes In  |  The Times They Are A-Changin'  |  Last Thoughts on Woody Guthrie  |  Seven Curses  |  Eternal Circle  |  Suze (The Cough Song)  |  Mama, You Been on My Mind  |  Farewell Angelina  |  Subterranean Homesick Blues  |  If You Gotta Go, Go Now  |  Sitting on a Barbed-Wire Fence  |  Like a Rolling Stone  |  It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry  |  I'll Keep It with Mine  |  She's Your Lover Now  |  I Shall Be Released  |  Santa Fe  |  If Not for You  |  Wallflower  |  Nobody 'Cept You  |  Tangled Up in Blue  |  Call Letter Blues  |  Idiot Wind  |  If You See Her, Say Hello  |  Golden Loom  |  Catfish  |  Seven Days  |  Ye Shall Be Changed  |  Every Grain of Sand  |  You Changed My Life  |  Need a Woman  |  Angelina  |  Someone's Got a Hold of My Heart  |  Tell Me  |  Lord Protect My Child  |  Foot of Pride  |  Blind Willie McTell  |  When the Night Comes Falling from the Sky  |  Series of Dreams
Need a Woman   Necesito una mujer
It's been raining in the trenches all day long,
dripping down to my clothes,
My patience is wearing thin,
got a fire inside my nose.
Searching for the truth the way God designed it,
The truth is I might drown before I find it.
Well I need a woman, yes I do
Need a woman, yes I do.
Someone who can see me as I am,
Somebody who just don't give a damn.
And I want you to be that woman every night,
Be that woman.
  Bueno, necesito una mujer, sí,
Necesito una mujer, toda la noche,
Que esté conmigo y me conozca como soy,
Que me muestre amor
Y quiero que seas tú esa mujer, cada noche.
Sé tú esa mujer, en todos los aspectos.
I've had my eyes on you baby
for about five long years,
You probably don't know me at all,
but I have seen your laughter and tears.
Now you don't frighten me,
my heart is jumping
And you look like it wouldn't hurt you none to
have a man who could give ya something.
  He tenido los ojos puestos en ti, chica,
cinco largos años,
Bueno, probablemente ni me conozcas,
Pero he visto tu risa y he visto tu llanto.
Un corazón delator se mostrará
a cualquiera que esté cerca,
Siempre hay algún nuevo extraño en la noche
Que preste un oído comprensivo.
Well I need a woman, oh don't I
Need a woman, bring it home safe at last.
Seen you turn the corner,
seen your bootheels spark,
Seen you in the daylight,
and watched you in the dark.
And I want you to be that woman, all right
Be that woman every night.
  Bueno, necesito una mujer
Necesito una mujer que vuelva segura a casa
Te he visto en el umbral, te
he visto en el parque,
Te he visto al sol,
 te he visto en la oscuridad,
Y quiero que seas tú esa mujer,
Sé esa mujer cada noche.
Well, if you believe in something long enough
you just naturally come to think it's true.
There ain't no wall you can't cross over,
ain't no fire you can't walk through.
Well, believing is all right, just don't let
the wrong people know what it's all about.
They might put the evil eye on you,
use their hidden powers to try to turn you out.
  Si escuchas algo el tiempo suficiente
Acabarás creyendo que es verdad,
Sabes que algunas de las cosas que haces
Van a volverse luego contra ti.
Lo que no es permanente, no dura,
Lo que te aguarda el futuro,
podría ser aquello del pasado
de lo que huyes.
Well I need a woman, just to be my queen.
Need a woman, know what I mean?
  Necesito una mujer, para que sea mi reina
necesito una mujer, ¿sabes a qué me refiero?.