A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
Maybe Someday   Quizás algún día
Maybe someday you'll be satisfied
When you've lost everything
you'll have nothing left to hide.
When you're through
running over things
like you're walking 'cross the tracks,
Maybe you'll beg me
to take you back.
Maybe someday you'll find out
everybody's somebody's fool,
Maybe then you'll realize
what it would have taken
to keep me cool.
Maybe someday
when you're by yourself alone
You'll know the love that I had for you
was never my own.
  Quizás algún día estés satisfecha,
Cuando lo hayas perdido todo,
nada te quedará para ocultar,
Cuando hayas acabado
de darle vueltas a las cosas
como si estuvieras borrando las huellas,
Quizás algún día me supliques como un perro, para que te acoja de nuevo,
Quizás algún día descubras
que todos somos el bufón de alguien,
Quizás entonces te des cuenta
de que hubiera pasado
si yo hubiera conservado la calma,
Quizás algún día,
cuando estés completamente sola
Sepas que el amor que sentía por ti
nunca fue mío.
     
Maybe someday you'll have nowhere to turn,
You'll look back and wonder
'bout the bridges you have burned.
You'll look back sometime
when the lights grow dim
And you'll see you look much better
with me than you do with him.
Through hostile cities and unfriendly towns,
Thirty pieces of silver, no money down.
Maybe someday, you will understand
That something for nothing
is everybody's plan.
  Quizás algún día no tengas a donde acudir,
Vuelvas la vista atrás
y te preguntes por las naves que quemaste,
Vuelvas la vista atrás
cuando apaguen las luces
Y compruebes que se te vería mejor
conmigo que con él.
Por ciudades hostiles y pueblos enemigos,
Treinta piezas de plata, nada a cuenta,
Quizás algún día entiendas
Que algo a cambio de nada
es lo que todo el mundo quiere.
     
Maybe someday you'll remember what you felt
When there was blood on the moon
in the cotton belt.
When both of us, baby,
were going though some sort of a test
Neither one of us could do what we do best.
I should have known better, baby,
I should have called your bluff.
I guess I was too off the handle,
not sentimental enough.
Maybe someday, you'll believe me when I say
That I wanted you, baby, in every kind of way.
  Quizás algún día recuerdes lo que sentiste
Cuando había sangre en la luna,
en los campos de algodón,
Cuando los dos, nena,
estábamos sometidos a algún tipo de examen
Y ninguno podíamos hacer lo que mejor sabíamos
Tenía que habérmelo imaginado,
tenía que haber seguido el farol,
Supongo que había perdido los estribos,
que no estaba sentimental,
Quizás algún día me creas cuando digo
Que te deseé en todos los aspectos.
     
Maybe someday you'll hear
a voice from on high
Sayin' "For whose sake did you live,
for whose sake did you die?"
Forgive me, baby, for what I didn't do
For not breakin' down
no bedroom door to get at you.
Always was a sucker for the right cross.
Never wanted to go home
'til the last cent was lost.
Maybe someday you will look back and see
That I made
it so easy for you to follow me.
  Quizás algún día oigas
una voz en las alturas decir:
¿Por quién has vivido,
por quién has muerto?
Perdóname por lo que no hice nena,
Por no haber tirado abajo
la puerta del dormitorio para llegar a ti,
Siempre fui un pardillo por la cruz justa,
Nunca quise volver a casa
hasta haber perdido el último céntimo,
Quizás algún día vuelvas la vista atrás
y te des cuenta
De que te puse muy fácil el seguirme.
     
Maybe someday there'll be nothing to tell.
I'm just as happy as you, baby,
I just can't say it so well.
Never slumbered or slept or waited
for lightning to strike.
There's no excuse for you to say
that we don't think alike.
You said you were going' to Frisco,
stay a couple of months.
I always liked San Francisco,
I was there for a party once.
Maybe someday you'll see
that it's true
There was no greater love
than what I had for you.
  Quizás algún día ya no haya nada que decir,
Soy tan feliz como tú, lo que sucede es
que no sé decirlo tan bien como tú,
Nunca me amodorré, ni dormí,
ni aguardé a que cayera el rayo,
No tienes motivos para decir
que no pensábamos lo mismo.
Dijiste que te ibas a Frisco
a pasar un par de meses,
Siempre me gustó San Francisco,
una vez estuve en una fiesta allí.
Quizás algún día te des cuenta
de que es verdad,
Que no hubo mayor amor
que el que yo sentía por ti.
 Inicio