A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
In the Summertime   En verano
I was in your presence for an hour or so
Or was it a day? I truly don't know.
Where the sun never set,
where the trees hung low
By that soft and shining sea.
Did you respect me for what I did
Or for what I didn't do, or for keeping it hid?
Did I lose my mind when I tried to get rid
Of everything you see?
  Estuve en tu presencia cerca de una hora,
¿O fue un día entero? En verdad, no lo sé.
Donde nunca se pone el sol,
y los árboles se inclinan
Junto al mar suave y brillante.
¿Me respetabas por lo que hice
O por lo que deje de hacer, o por ocultarlo?
¿Perdí la cabeza cuando intenté deshacerme
De todo cuanto ves?
     
In the summertime, ah in the summertime,
In the summertime when you were with me.
  En verano, ay, en verano,
En verano cuando estabas conmigo.
     
I got the heart and you got the blood,
We cut through iron and we cut through mud.
Then came the warnin' that was before the flood
That set everybody free.
Fools they made a mock of sin,
Our loyalty they tried to win
But you were closer to me than my next of kin
When they didn't want to know or see.
  Yo tengo el corazón y tú la sangre,
Atravesamos hierro y también fango,
Y luego llegó el aviso que precedió al diluvio
Que liberó a todo el mundo.
Los necios se burlaron del pecado,
Intentaron ganarse nuestra lealtad
Pero tú estabas unida a mi más que mi familia
Cuando no quisieron saber ni ver.
     
In the summertime, ah in the summertime,
In the summertime when you were with me.
  En verano, ay, en verano,
En verano cuando estabas conmigo.
     
Strangers, they meddled in our affairs,
Poverty and shame was theirs.
But all that sufferin' was not to be compared
With the glory that is to be.
And I'm still carrying the gift you gave,
It's a part of me now, it's been cherished
and saved,
It'll be with me unto the grave
And then unto eternity.
  Extraños se entrometieron en nuestros asuntos,
Suyos eran la pobreza y la vergüenza
Pero poco pesaba todo ese sufrimiento
Frente a la Gloria que ha de venir.
Todavía llevo el don que me diste,
Forma parte de mi, lo he querido
y protegido,
Irá conmigo a la tumba
Y luego a la eternidad.
     
In the summertime, ah in the summertime,
In the summertime when you were with me.
  En verano, ay, en verano,
En verano cuando estabas conmigo.
 Inicio