A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
I'll Remember You   Me acordaré de ti
I'll remember you
When I've forgotten all the rest,
You to me were true,
You to me were the best.
When there is no more,
You cut to the core
Quicker than anyone I knew.
When I'm all alone
In the great unknown,
I'll remember you.
  Me acordaré de ti
Cuando haya olvidado todo lo demás
Para mi fuiste algo de verdad
Para mi fuiste lo mejor
Cuando ya no quedaba nada.
Cortaste por lo sano
Más rápidamente que nadie.
Cuando esté solo
Frente a la gran incertidumbre
Me acordaré de ti.
     
I'll remember you
At the end of the trail,
I had so much left to do,
I had so little time
to fail.
There's some people that
You don't forget,
Even though you've only seen'm
One time or two.
When the roses fade
And I'm in the shade,
I'll remember you.
  Me acordaré de ti
Al final del camino
Me he dejado tanto por hacer...
Tengo demasiado poco tiempo
como para equivocarme
Hay un tipo de personas
De las que no te olvidas
Incluso aunque sólo las hayas visto
Una o dos veces
Cuando las rosas se marchiten
Y yo esté entre las sombras
Me acordaré de ti.
     
Didn't I, didn't I try to love you?
Didn't I, didn't I try to care?
Didn't I sleep, didn't I weep beside you
With the rain blowing in your hair?
  ¿Crees qué no traté de amarte?
¿Crees qué no me importabas?
¿No recuerdas que me dormía llorando a tu lado,
Mientras la lluvia azotaba tu pelo?
     
I'll remember you
When the wind blows through the piney wood.
It was you who came right through,
It was you who understood.
Though I'd never say
That I done it the way
That you'd have liked me to.
In the end,
My dear sweet friend,
I'll remember you.
  Me acordaré de ti
Cuando el viento sople a través de los pinos
Fuiste tú quien llego pronto
Fuiste tú quien comprendió
Aunque jamás diría
Que estoy al final del camino
Ni que habría llegado a gustarme
Al final
Mi querida y dulce amiga
Me acordaré de ti
 Inicio