A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
If You See Her, Say Hello   Si la ves, dila hola
If you see her, say hello, she might be in Tangier
She left here last early spring,
is livin' there, I hear
Say for me that I'm all right
though things get kind of slow
She might think that I've forgotten her,
don't tell her it isn't so.
  Si la ves, dile hola, podría estar en Tánger
se fue de aquí la pasada primavera
oí que está viviendo allí
dile de mi parte que estoy bien,
aunque las cosas van algo lentas
ella pensará que la he olvidado,
no le digas que no es así.
     
We had a falling-out,
like lovers often will
And to think of how she left that night, it still brings me a chill
And though our separation,
it pierced me to the heart
She still lives inside of me,
we've never been apart.
  Tuvimos una pelea,
como a veces les pasa a los amantes
y pensar en cómo se fue aquella noche
todavía me da escalofríos
y aunque nuestra separación me llegó
hasta el corazón
aún vive en mi interior como ni nunca
hubíesemos estado separados.
     
If you get close to her, kiss her once for me
I always have respected her
for busting out and gettin' free
Oh, whatever makes her happy,
I won't stand in the way
Though the bitter taste still lingers on
from the night I tried to make her stay.
  Si llegas cerca de ella, bésala una vez por mi
siempre la he respetado,
por romper y mantenerse libre
oh, a todo lo que la hace feliz,
no quiero cerrarle el paso
aunque el regusto amargo aún permanece,
desde la noche que intenté hacerla quedarse.
     
I see a lot of people as I make the rounds
And I hear her name here
and there as I go from town to town
And I've never gotten used to it,
I've just learned to turn it off
Either I'm too sensitive
or else I'm gettin' soft.
  Veo un montón de gente, cuando salgo por ahí
y oigo su nombre aquí y allá,
cuando voy de ciudad en ciudad
y nunca conseguí acostumbrarme a eso,
sólo he aprendido a dejar de escuchar
si soy demasiado sensible,
o me estoy volviendo blando.
     
Sundown, yellow moon,
I replay the past
I know every scene by heart,
they all went by so fast
If she's passin' back this way,
I'm not that hard to find
Tell her she can look me up if she's got the time.
  Puesta de sol, luna amarilla,
vuelvo a interpretar el pasado
me sé de memoria cada escena,
todas pasaron tan rápido
si ella vuelve a pasar por este camino,
no es difícil encontrarme
dile que puede venir a verme, si tiene tiempo.
 
Publicada también en el Disco:   The Bootleg Series Volumes 1-3 (1991)  
 Inicio