A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
Going, Going, Gone   Marchándome, me he ido
I've just reached a place
Where the willow don't bend.
There's not much more to be said
It's the top of the end.
I'm going,
I'm going,
I'm gone.
  He llegado hasta un lugar
donde el sauce no se humilla
no hay mucho más que decir
es el fin del final
me estoy marchando,
me estoy marchando,
me he ido..
     
I'm closin' the book
On the pages and the text
And I don't really care
What happens next.
I'm just going,
I'm going,
I'm gone.
  Estoy cerrando el libro
las páginas y el texto
y en realidad me da igual
lo que pase después.
Simplemente me estoy marchando,
me estoy marchando,
me he ido.
     
I been hangin' on threads,
I been playin' it straight,
Now, I've just got to cut loose
Before it gets late.
So I'm going,
I'm going,
I'm gone.
  Estuve pendiente de un hilo
jugué limpio
ahora, es preciso que corte
antes de que sea demasiado tarde
por eso me estoy marchando,
me estoy marchando,
me he ido.
     
Grandma said, "Boy, go and follow your heart
And you'll be fine at the end of the line.
All that's gold isn't meant to shine.
Don't you and your one true love ever part."
  La abuela dijo, “Chico, vete y sigue tus impulsos
y te encontrarás bien al final de la línea.
No todo lo que es de oro reluce
nunca te separes de tu verdadero amor.”
     
I been walkin' the road,
I been livin' on the edge,
Now, I've just got to go
Before I get to the ledge.
So I'm going,
I'm just going,
I'm gone.
  He andado los caminos
he vivido en la cuerda floja
ahora, simplemente tengo que marcharme
antes de que me cubran con una losa
por eso me estoy marchando,
me estoy marchando,
me he ido.
 
Publicada también en el Disco:   At Budokan (1979)  
 Inicio