|
Call Letter Blues |
|
Carta reclamo blues |
|
|
|
Well, I walked all night long
Listenin' to them church bells tone
Yes, I walked all night long
Listenin' to them church bells tone
Either someone needing mercy
Or maybe something I've done wrong |
|
Bueno, anduve toda la noche
escuchando sonar esas campanas de iglesia
sí, anduve toda la noche
escuchando sonar esas campanas de iglesia
o alguien necesitaba piedad
o puede que algo haya yo hecho mal. |
| |
|
|
Well, your friends come by for you
I don't know what to say
Well, your friends come by for you
I don't know what to say
I just can't face up to tell 'em
Honey, you just went away |
|
Bueno, tus amigos lo lograron por ti
no sé qué decir
bueno, tus amigos lo lograron por ti
no sé qué decir
no puedo darles la cara y decírselo
cariño, acabas de desaparecer. |
| |
|
|
Well, children cry for mother
I tell them, "Mother took a trip"
Well, children cry for mother
I tell them, "Mother took a trip"
Well, I walk on pins and needles
I hope my tongue don't slip |
|
Bueno, los niños lloran por su madre
yo les cuento, “madre se fue de viaje”
bueno, lloran por su madre
yo les cuento, “madre se fue de viaje”
bueno, camino sobre alfileres y agujas
espero que mi lengua no resbale. |
| |
|
|
Well, I gaze at passing strangers
In case I might see you
Yes, I gaze at passing strangers
In case I might see you
But the sun goes around the heavens
And another day just drives on through |
|
Bueno, observo pasar a los extraños
para el caso de que pudiera verte
sí, observo pasar a los extraños
para el caso de que pudiera verte
pero el sol pasa por los cielos
y otro día que sigue adelante. |
| |
|
|
Way out in the distance
I know you're with some other man
Way out in the distance
I know you're with some other man
But that's alright, baby
You know I always understand |
|
Afuera en la lejanía
sé que estás con algún otro hombre
afuera en la lejanía
sé que estás con algún otro hombre
pero está bien, nena
sabes que siempre lo entiendo. |
| |
|
|
Call girls in the doorway
All giving me the eye
Call girls in the doorway
All giving me the eye
But my heart's just not in it
I might as well pass right on by |
|
Prostitutas en el portal
todas echándome el ojo
Prostitutas en el portal
todas echándome el ojo
pero mi corazón no está en eso
podría también pasar por eso. |
| |
|
|
My ears are ringin'
Ringin' like empty shells
My ears are ringin'
Ringin' like empty shells
Well, it can't be no guitar player
It must be convent bells |
|
Mis oídos suenan
como conchas vacías
mis oídos suenan
como conchas vacías
bueno, no puede ser un guitarrista
deben ser las campanas del convento. |