A - B - C - D - E - F - G
H - I - J - K - L - M - N
O - P - Q - R - S - T - U
V - W - X - Y - Z - #
                         
 
 
 
 
 
As I Went Out One Morning   Cuando salí una mañana
As I went out one morning
To breathe the air around Tom Paine's,
I spied the fairest damsel
That ever did walk in chains.
I offer'd her my hand,
She took me by the arm.
I knew that very instant,
She meant to do me harm.
  Mientras salía yo una mañana
a tomar el aire cerca de la casa de Tom Paine,
ví a la damisela más hermosa
que alguna vez caminara encadenada.
Le ofrecí mi mano,
y me cogió el brazo.
Supe en aquél preciso instante
que quería hacerme daño.
     
"Depart from me this moment,"
I told her with my voice.
Said she, "But I don't wish to,"
Said I, "But you have no choice."
"I beg you, sir," she pleaded
From the corners of her mouth,
"I will secretly accept you
And together we'll fly south."
  “Aléjate de mi ahora mismo,”
le dije con mi voz.
Dijo ella, “¡pero yo no quiero!”,
dije yo, “pero no tienes elección.”
“Se lo suplico señor,” me rogó
hablando por la comisura de la boca,
“la aceptaré en secreto
y junto volaremos hacia el sur”.
     
Just then Tom Paine, himself,
Came running from across the field,
Shouting at this lovely girl
And commanding her to yield.
And as she was letting go her grip,
Up Tom Paine did run,
"I'm sorry, sir," he said to me,
"I'm sorry for what she's done."
  Justo entonces el mismísimo Tom Paine
llegó corriendo cruzando la campiña,
gritándole a aquella adorable muchacha,
y ordenándola a que se sometiera.
Y mientras ella aflojaba su agarrón,
Tom Paine llegó a mi altura,
“lo siento señor”, me dijo,
“lamento lo que ella ha hecho”.
 Inicio